Тип документа для перевода: Большая статья (Гайдлайн для пациента)
Язык для перевода: с английского на русский
Количество страниц/знаков: 114 (просим перевести первую половину - 57 страниц)
Дополнительная информация для перевода: Медицинский, тематика - рак молочной железы и его лечение
Оформление: Если возможно, то было бы хорошо оформить перевод в PDF. То есть чтобы было также, как в исходнике, но на русском
Файлы Дополнительно:
Как это поможет нашим подопечным
Здравствуйте, дорогие волонтеры! Гайдлайн - это сама важная брошюра для любого пациента. Из неё он может узнать всё, что необходимо по его заболеванию (что такое химиотерапия, как меня будут лечить, как справиться с побочками и так далее). В 2018 году фонд "Живой" перевел многие гайдлайны, и они доступны на русском, но их актуальность теряется так, как им уже 4 года. Но и это не само страшное. Дело в том, что в гайдлайне 2018 года практически нет информации по трижды негатиному раку молочной железы (наш подтип!), а в гайдлайне 2022 года - есть! И это как раз то, что нам нужно! Информация по лечению рака молочной железы и трижды негативного рака молочной железы в частности. Мы любим женщин с трижды негативным раком молочной железы и хотим заботиться о них!
Дополнительный бонус
Мы с удовольствием отметим Вас в наших публикациях, укажем ссылки на Ваши соцсети, разместим фотографию, если Вы захотите!
Дата завершения задания:
17 октября 2022г.